Forum

Nie masz konta? Dołącz do nas
Ocena wątku:
  • 0 głosów - średnia: 0
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
Strażnik Teksasu (1993-2001)
#1
[Obrazek: straznikteksasu01_1345724911.jpg]

Kolejny po "MacGyverze" kultowy serial, mocno popularny u nas. Oczywiście rozsławiony przez Polsat, który przez wiele lat namiętnie go emitował. Obok "Power Rangers" to jedyny serial, który oglądałem w dzieciństwie. W "Strażniku Teksasu" grał Chuck Norris, który wtedy dla mnie był fenomenem, więc jak udało mi się trafić na jakąś emisję to oglądałem. Inne tasiemce wtedy raczej nie interesowały mnie, chociaż widziałem fragmenty i pojedyncze odcinki "MacGyvera", "Słonecznego Patrolu", czy "Herkulesa". Oczywiście odcinki "Strażnika" były od dobrych po słabe - niektóre naładowane akcją i bijatykami, inne zwyczajnie nudne i przegadane. "Strażnik Teksasu" jakimś fenomenem nie jest, ale niektóre epizody są warte uwagi. 

Polsat od lat 90 bardzo często emitował i powtarzał "Strażnika" i czytał Tomasz Knapik. Ostatnio w wersji z nim nadawali jakoś w TV4 w 2009/2010r. Teraz wałkują to na TV4 i TV6, ale niestety jakiś mózg wymyślił, by zmienić lektora i nie da się teraz tego oglądać. Czyta Paweł Straszewski, który strasznie zamula - jeden z najgorszych lektorów. Tłumaczenie jest pozbawione pazura, no po prostu nie da się na to patrzeć.
Odpowiedz

#2
Też za dzieciaka oglądałem, w zeszłym roku oglądałem w nocy powtórki. Starsze odcinki całkiem niezłe, sporo akcji, bijatyk, ciekawe postacie. Później zdarzały się jednak i takie, przez które ciężko było przebrnąć. Podpisuje się pod twoją opinią na temat lektora. Faktycznie facet mocno zamula i nie odnajduje się w tym fachu - z całym szacunkiem. Pamiętam ostre tłumaczenie Knapika, m.in. scena, w której dochodzi do konfrontacji Chucka Norrisa z Branscombe Richmond'em i ostre: "Spierdalaj!". Tłumaczenie bez ogródek.
Odpowiedz

#3
Z tego co wiem za oba warianty tłumaczenia odpowiada ta sama osoba - przy nowej wersji poprawiono je usuwając bluzgi i wszystkie ostrzejsze wyrażenia. Podobnie było ze "Światem według Bundych", ale tam tłumacz nie wiedział, że ingerowano w jego tłumaczenie i je uproszczono.
Odpowiedz



Skocz do:


Użytkownicy przeglądający ten wątek: 1 gości